百花斉放
引蛇出洞
毛沢東の言葉である*1。
イギリスの植民地であることが嫌だと思ってたら
清朝時代よりももっとひどいや
デッカい大蛇が出てきてしまった*2
働き方改革
副業解禁
リモートワーク、テレワーク、ワーケーション
地方移転
いろんなことが自由にはなるだろうけど
そのあとどんな世界が待っているか
よく考えた方がいいと思う
状況が変わったときの
不利益を想定して
その不利益への対応ができるのかどうか
今謳歌しようとしているその自由は
勝ち取ったものではなくて
与えられたものではないのか?
逃げ出す人もいれば
受け入れる人もいる
受け入れる人もいる
万物流転
香港だけではないな。
かりそめの場所
かりそめの時間
かりそめの場所
かりそめの時間
©️ 朽木鴻次郎
~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~
*1:自由なんだよ、とささやいて、いろいろ意見を言わせてみると調子に乗って隠していた本音を漏らす敵対勢力がひょいひょいと穴から出てくるんで、かたっぱしから叩き殺せば良い、の意味。こんな謀略家をヒーローとして崇めた当時の若者ってば。日本だけじゃないぜ。
*2:もちろん時代錯誤の中山服を着て、湖南の毛の威を借りているあの人である。偉大な読書人李鴻章もあんなのが出てくるとそこまでは見切れてなかったかな。それとも「小倭人よ、あと100年先を見てご覧」と、呵呵大笑するだろうか?
*3:Danny O'keefe 1967, E. Presley 1973 Got Ttimes Charlie's Got The Blues