「RESURRECTION」を「仕切り直し」って訳してみたらどうかな。
いやむしろ、「仕切り直し」に「RESURRECTION」をあててみる方がいいか。
仕切り直しにはね、時間がかかるんだよ。あたりまえさ。
© 旅芸人・tavigayninh・朽木鴻次郎
姉妹ブログ:カメラと写真・旅芸人〜タバスコとシナモン
ツイッター:https://twitter.com/tavigayninh
インスタグラム: tavigayninh
「RESURRECTION」を「仕切り直し」って訳してみたらどうかな。
いやむしろ、「仕切り直し」に「RESURRECTION」をあててみる方がいいか。
仕切り直しにはね、時間がかかるんだよ。あたりまえさ。
© 旅芸人・tavigayninh・朽木鴻次郎
姉妹ブログ:カメラと写真・旅芸人〜タバスコとシナモン
ツイッター:https://twitter.com/tavigayninh
インスタグラム: tavigayninh